> 文章列表 > 阿篱犬夜叉开车(阿篱)

阿篱犬夜叉开车(阿篱)

阿篱犬夜叉开车(阿篱)

关于阿篱犬夜叉开车,阿篱这个很多人还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、原因出自女主角的日语名字KAGOME,只有罗马拼音,没有汉字

2、字典里对KAGOME的解释是竹篮的孔或孔样花纹,另外KAGOME也是一种叫“摸瞎子”的儿童游戏。

3、 翻译成阿篱是根据字典里的解释,翻译成笼子可不好听,所以就翻译成“篱”了。

4、 翻译成戈薇那是译者把KA和GOME分开后再按照罗马拼音的当用汉字得出的结论了,在日语里,“戈”的一个读音就是“KA”,但“薇”的读音却是“GOME”,所以,我也不知道这个薇是怎么来的了。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。